In spagnolo

Stefano Valente nació en Roma en 1963.

Desde pequeño se ve inmerso en una atmósfera de cultura viva que gira especialmente en torno a la personalidad de su abuelo, Anton Pietro, una figura prominente de la escena artística de aquellos años. De niño vaga por el estudio del pintor entre paletas bocetos estudios y pinceles. El abuelo Anton Pietro, profesor en la Academia de Bellas Artes de Roma (donde ocupa la cátedra de Blanco y Negro, acompañado por los asistentes que después serían grandes protagonistas en el ámbito cultural: Consagra, entre otros), lo fascina y lo anima a los primeros ejercicios de diseño.

La pasión por el arte y la cultura se enfoca desde la adolescencia en el estudio de las lenguas y literaturas: gracias a su padre, Donatello, también una persona polifacética -arquitecto, pintor, crítico, periodista e historiador del arte- que le incita a cultivar la escritura apoyando, simultáneamente, la inclinación “familiar” que Stefano tiene por el arte figurativo y la gráfica en general.

Completó los estudios básicos y se graduó en Lingüística, pero el estudio de los idiomas es sólo uno de sus diversos intereses y experiencias “creativas” -se mueve entre el periodismo independiente y la colaboración; fue corresponsal de Italia para varios medios de prensa y estaciones de radio extranjeras (sobre todo en Canadá y Portugal); se convierte en guionista y humorista gráfico así como en ilustrador y traductor (principalmente del portugués y del inglés) para algunas editoriales.

llustrazione (fine anni '80)

Desde mediados de los años ochenta, Stefano Valente siente la necesidad de canalizar el flujo creativo sin dispersarse: la escritura se convierte en el medio privilegiado.


Es un camino difícil, especialmente por el carácter reservado de Stefano, dado al recogimiento, al trabajo en la sombra. “Todo su tiempo libre lo dedica a escribir: ‘No es un pasatiempo, es un compromiso serio (...), un oficio al cual dedicarse porque la creatividad se debe expresar de cualquier manera(...). Es un compromiso duro y un espacio liberatorio, (...) con él sufro y soy feliz, sin él no soy nada.’” (Entrevista con “Il Messaggero”, el 20 de marzo de 2004).

Estuvo entre los ganadores de los premios literarios “Mondolibri” 1998 en las categorías de novela inédita (con Lo Specchio di Orfeo) y cuento inédito (con Una nazione benedetta), y nuevamente en 1999 en la categoría de cuento inédito (con Girotondo di Giuda e della conchiglia).
Ha publicado algunos cuentos y poemas en diversas revistas literarias y de temática diversa.
Participó en la realización de la primera Carta de servicios municipales del Cuerpo de Policía de Roma.
Fue curador de varios talleres de escritura creativa y de cursos de editing textual para unas asociaciones culturales y agencias literarias.

La copertina del romanzo

En 2004 publicó la novela Del Morbo- Una cronaca de 1770 en la editorial Serarcangeli: la historia de la propagación de una epidemia, en medio de la oscuridad de un remoto y brumoso Norte y el resplandor de la Europa ilumininista, “reconstruida” por un cronista anónimo del siglo XVIII.
Como siempre, Stefano Valente intenta estructurar narrativa y lingüística “alternativa” en una especie de caja china, un juego de espejos que reflejan la historia de las ruinas y los triunfos, lo que multiplica la aventura de pequeñas y grandes figuras humanas; intervienen una corte de doctores de extraña ciencia, de comerciantes, de soldados; y después también de vagabundos, sacerdotes que colgaron los hábitos, reyes y favoritos de re...
La novela es “un viaje al límite del mundo hasta la línea imprecisa donde el mar y el cielo se funden el uno con el otro. En el lugar donde tal vez ni siquiera la razón pueda llegar...” (Tomado de la contraportada).

La consegna del «Premio Athanor» per la narrativa

El 19 de septiembre de 2004 en L'Aquila Del Morbo recibió el “Premio Athanor” de ficción; un proyecto multicultural patrocinado, entre otros, por la Región de Abruzzo, de la Universidad de Francavilla al mare, y varias asociaciones internacionales y voluntarias (más información sobre el “Proyecto Athanor”).

La copertina del romanzo   La copertina della traduzione portoghese

En 2008 publicó su libro Lo Specchio di Orfeo, en la editorial Liberamente (Barbera Editores):
“Un viaje impresionante entre el secreto de la Vida y el misterio de la Muerte, que parte desde el antiguo Egipto para pasar por los misterios medioevales de los Templarios y los fumadores de hachís, hasta los secretos indecibles de las grandes potencias económicas contemporáneas. Un thriller esotérico lleno de referencias mitológicas y literarias.” (Tomado de la contraportada).

Disponible la traducción también en Portugal y España.

 

En octubre de 2013 ganó la I edizione del premio “Linguaggi Neokulturali”, organizado por el webzine Kultural.eu con la novela inédita Di altre Metamorfosi, primera entre 2046 textos en concurso.

 

 

En diciembre 2013 publicó la novela La Serpe e il Mirto (1978), publicada por Parallelo45.
La inmersión en el misterio - hasta el Misterio de los misterios - de Aguilar Mendes, un estudioso de la literatura quien, desde la Argentina de los militares y de los desaparecidos, se lanza por los vericuetos "oscuros" de Roma, en aquel laberinto de enigmas, milenarios y presentes. La acción se inicia en la mañana crucial del secuestro de Aldo Moro por las Brigadas Rojas: desde entonces, Aguilar Mendes se verá abrumado por el círculo del tiempo el cual, desde ese día de plomo de 1978, lo llevará de ida y de vuelta por los continentes, entre figuras fantasmales, conspiraciones políticas, secretos y amores. Una novela entre el género Misterio y el Policial esotérico.

Compre online

 

Cliccaper vedere le immagini della presentazione

29 de mayo 2014: presentación de La Serpe e il Mirto (1978) bajo el patrocinio del embajador de Portugal ante la Santa Sede — Roma, Instituto de Cultura de Portugal

 

 

En enero de 2014 publicó la novela L’Ombra dell’ultimo Gran Maestro, co-escrito con Claudio Foti.
Un thriller histórico ambientado en la actualidad y en la Edad Media. Una parcela destinada a cambiar la visión actual de los grandes poderes del mundo de ayer y de hoy, tanto visibles como ocultos: los Templarios, la Iglesia, las finanzas y la masonería. Una novela que sacude la certeza personal de cada uno de nosotros…

Unofficial Booktrailer


Ir a la página de L’Ombra dell’ultimo Gran Maestro

Compre online por O,99 euro!


 

El Booktrailer

El Blog

En julio 2014 ha publicado por las ediciones Libromania la novela de ciencia ficción Il Delegato Poznan è stanco.
En los territorios de la vieja Europa, en la era después del IV Conflicto, el delegado para la Protección
Pública Poznan está lidiando con el caso más delicado de su carrera. Una célula terrorista ha secuestrado al joven amante del ministro de Propaganda y los líderes del nuevo orden empieza a tambalearse en un pánico total. Armar las piezas de un mosaico de la que sólo se conoce un fragmento es una tarea difícil, incluso para unde los investigadores con más experiencia. Así, mientras Poznan lucha para desatar todos los nudos de la intrincada historia, la realidad que le rodea, poco a poco pierde nitidez. Las sombras se están reuniendo en los rostros de los miembros más insospechables del régimen, sólo máscaras de que el mismo Poznan comienza a dudar. ¿Quién es la verdadera víctima de todo este caos? ¿Qué hay detrás del secuestro del amante del ministro? Pero, lo más importante, ¿por qué fue elegido él? ¿Porqué Poznan?

Una historia convincente capaz de catapultar al lector en un torbellino de aventuras, en una investigación sin aliento en el futuro de la Tierra...

Ir a la página de Il Delegato Poznan è stanco

Compre online

Para todas las demás obras, diríjase a la Home

 

(Página traducida por el escritor colombiano Alejandro Ramírez Giraldo)

 

In italiano In italiano

 

Home